Lord's Prayer in Four Languages English (17th c.) Our father, which art in heaven: hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom and the power and the glory for ever and ever. Latin (4 c.) Pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuum veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut i caelo et in terra panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostris et ne inducas nos in temptationem se libera nos a malo Greek, Ancient (1st c.) _____ ____ _ __ ____ ________ _ _________ __ _____ ___ _ ______ _ ________ ___ _ ________ __ ______ ___, __ __ ______ ___ _“_ ___ _ ___ _____ ____ ___ _“_______ ___ ____ _______ _ ___ ____ ____ __ __________ ____, __ ___ _____ ________ ____ __________ ____ _ ___ __ __________ ____ _“_ ___ “______, ___ ___ _____ _ ________ ___ _ _______ ___ _ ____ __ ____ ______. ____. Greek, Modern (21 c.) ______ ___, “__ _____ _____ ________: __ _______ _'_____ ___. __ _____ _ ________ ___. __ _____ __ ______ ___, _“__ ____ ______ ____ ___ ___ __. __ ____ ___ __ __________ ____ ___ ______. ___ ________ ___ __ ____ ___, _“__ __'_____ _________ ____ ____________ ___. ___ __ ___ ______ __ “_______ ____ _________ ___ _“_ ___ “_____. _____ ____ ___ _____ _ ________ ___ _ ______ ___ _ ____ _____ ______. Slavonic, Old Church (10 c.) ___ ____ _ ___ ___ __ ________ _ __ ______ __ ___ ____ _ __ _______ ________ ____ _ __ ______ _____ ____ _ ___ __ ____ _ __ ______ _ _____ ____ ____________ _'__ _ _____ ____ _____ _ _ _________ ____ _____ ____ _ ___ _ __ ____________ ___________ ______ _ _ __ ______ ____ __ _______ _ __ ______ __ ___ _________ _ ___ ____ ____ ________ _ _ ____ _ _____ __ ____ ______ _____ : Source: Paternoster polyglotta, by Thomas Olander and Adam Hyllested, Editiones Olander, Copenhagen, 2000.